Info-Briefe -- News-Letter -- Informe |
hier finden Sie nur die CIMI Info-Briefe - klicken Sie hier für
CIMI-Website
only CIMI News available here - click here for CIMI website
In der folgenden Übersichtsliste finden Sie Rundbriefe aus dem Jahr 2003.
Falls Sie neuere oder weitere zurückliegende Rundbriefe suchen, dann müssen Sie
hier klicken für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2005 (ab Nr. 645) oder
hier klicken für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2004 (Nr. 595 - Nr. 644) oder
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2002 (Nr. 493- Nr. 543) und
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2002 (Nr. 442 - Nr. 492) oder
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2000 (Nr. 395 - Nr. 441)
You can find news-letters published in the year 2005, or the year 2004, or the year 2002, or the year 2001, or the year 2000.
Datum | Info-Briefe (deutsch) | Newsletter (english) | Informe (portugues) |
18.12.2003 | Nr. xyz nicht verfügbar oder wir arbeiten daran |
Nr. 594 --> CNBB Asks the Minister of Justice to Take Action on the Conflict in the Marãiwatsedé Indigenous Land --> We Will Continue to Fight |
No. 594 --> CNBB Pede Providências ao Ministro da Justiça Sobre o Conflito na Terra Indígena Marãiwatsedé --> Continuaremos na Luta |
11.12.2003 | Nr. 593 --> Audienz mit geschäftsführendem Präsidenten José Alencar kläglich gescheitert --> CIMI kritisiert Modell für indigenes Schulwesen |
Nr. 593 --> Meeting Between the Marãiwatsedé and the Acting President, José Alencar, Was a Failure --> Cimi Resists Current School Education Model for Indigenous People |
No. 593 --> Marãiwatsedé: Audiência com o Presidente em Exercício, José Alencar, foi um Fracasso --> Cimi Rechaça Modelo de Educação Escolar Indígena Vigente |
04.12.2003 | Nr. 592 --> Der Einsatz der Xavante für die Rückkehr in ihr Gebiet --> Indigene Völker in Amazonien beklagen mangelnde Gesundheitsbetreuung |
Nr. 592 --> The Struggle of the Xavante People to Return to their Land --> Indigenous People of the Amazon Speak out about the Terrible Situation of the Health Care Service |
No. 592 --> A Luta do Povo Xavante para Retornar à sua Terra --> Povos Indígenas do Amazonas Denunciam Situação de Descaso no Atendimento à Saúde |
27.11.2003 | Nr. 591 --> Deklaratorischer Erlass für Gebiet Cantagalo unterzeichnet --> Seminar über indigene Fragen |
Nr. 591 --> Finally, Administrative Ruling for the Cantagalo Land is Signed --> Legal Operators Discuss Indigenous Issue |
No. 591 --> Enfim, Assinada Portaria Declaratória da Terra Cantagalo --> Operadores do Direito Discutem Questão Indígena |
20.11.2003 | Nr. 590 --> Konflikte im indigenen Gebiet der Xavante --> Kommission für Menschenrechte der Abgeordnetenkammer veröffentlicht Bericht über die Situation der indigenen Völker in Brasilien |
Nr. 590 --> Conflict in the Indigenous Land of the Xavante People in Mato Grosso is Imminent --> House of Deputies' Human Rights Comission Issues its Report on the Situation of the Indigenous People in Brazil |
No. 590 --> Iminência de Conflito na Terra Indígena do Povo Xavante em Mato Grosso --> Comissão de Direitos Humanos da Câmara Lança Relatório sobre a Situação dos Povos Indígenas no Brasil |
13.11.2003 | Nr. 589 --> Indio in Rio Grande do Sul ermordet --> FUNAI-Präsident erklärt, Regierung werde Raposa/Serra do Sol als fortlaufendes Gebiet homologieren |
Nr. 589 --> Another Indigenous Person is Killed in Rio Grande do Sul --> President of Funai Declares that the Government will Confirm the Bounds of the Raposa/Serra do Sol Area as a Continuous Area |
No. 589 --> Mais um Indígena é Assassinado no Rio Grande do Sul --> Presidente da Funai Declara que o Governo vai Homologar Raposa/Serra do Sol em Àrea Contínua |
6.11.2003 | Nr. 588 --> Brasilianisches Sozialforum diskutiert indigene Frage --> Öffentliche Audienz definiert Zukunft der indigenen Gesundheitsbetreuung in Maranhão |
Nr. xyz not available or we're working on it |
No. 588 --> Fórum Social Brasileiro Discute Questão Indígena --> Audiência Pública Define Rumos para Saúde Indígena no Maranhão |
30.10.2003 | Nr. 587 --> Indios besetzen Sitz der FUNASA in Maranhão --> Internationales Tribunal für Verbrechen gegen indigene Völker gefordert |
Nr. 587 --> Indigenous People Close Funasa Headquarters in Maranhão --> International Court to Judge Crimes against Indigenous People |
No. 587 --> Indígenas fecham Sede da Funasa no Maranhão --> Tribunal Internacional para julgar os Crimes contra os Povos Indígenas |
23.10.2003 | Nr. 586 Indios Guarani-Kaiowá fordern Regulierung ihrer Gebiete Kommission für Menschenrechte der Abgeordnetenkammer abgeschlossen |
Nr. xy not available or we're working on it |
No. 586 Índios Guarani-Kaiowá exigem regularização de suas Terras Comissão de Diretos Humanos da Câmara dos Deputados visita oeste Catarinense |
16.10.2003 | Nr. 585 Kayapó zu Verhandlungen über ihr Land gezwungen Öffentliche Audienz der Karawane für Menschenrechte in Pau Brasil |
Nr. 585 Faced with Pressure and Threats, the Kayapó People agrees to negotiate their indigenous land House of Deputies' Human Rights Caravan holds public meeting in Pau Brasil |
No. 585 Sob Pressões e Ameaças, Povo Kayapó aceita negociar Terra Indígena Caravana de Direitos Humanos da Câmara dos Deputados realiza Audiência Pública em Pau Brasil |
09.10.2003 | Nr. 584 Gouverneur von Rondônia verhandelt mit Justizminister über Bergbau im indigenen Gebiet Menschenrechtskommission besucht Mato Grosso do Sul |
Nr. 584 Governor of Rondônia in Audience with the Minister of Justice asked for Mining to be permitted in Indigenous People's Land Human Rights Caravan visits Mato Grosso do Sul |
No. 584 Governador de Rondônia em Audiência com o Ministro da Justiça pediu Liberação de Mineração em Terra Indígena Caravana de Direitos Humanos visita o Mato Grosso do Sul |
02.10.2003 | Nr. 583 Die indigene Politik in Zeiten des Wandels zwischen Traum und Wirklichkeit Kommission für Menschenrechte besucht indigene Gebiete mit Landproblemen |
Nr. xy not available or we're working on it |
No. 583 A Política Indigenista em Tempo de Mudança - entre o sonho e a Realidade Comissão de Direitos Humanos visita Áreas Indígenas em Conflito |
25.09.2003 | Nr. 582 Indios Deni und CIMI-Missionare von Invasoren mit Mord bedroht Politischer Druck verhindert Unterzeichnung des deklaratorischen Erlasses für Toldo Imbu Untersuchungen im Mordfall Marcos Veron abgeschlossen |
Nr. xy not available or we're working on it |
No. 582 Índios Deni e Missionários são ameaçados de Morte por Invasores Pressões Políticas impedem Assinatura de Portaria Declaratória da Terra Indígena Toldo Imbu Depois de oito Meses o Inquérito sobre a Morte do Cacique Guarani-Kaiowá, Marcos Veron, foi concluído |
11.09.2003 | Nr. 581 Potiguara fordern Massnahmen für Landregelung Audienz der Terena mit dem Generalstaatsanwalt der Republik |
Nr. 581 Indigenous Potiguara People ask for Measures to be taken to straighten out the Situation of their Lands Terena Delegation has an Audience with the Federal Attorney General |
No. 581 Índios Potiguara pedem Providências para a Regularização fundiária de suas Terras Delegação Terena tem Audiência com Procurador Geral da República |
11.09.2003 | Nr. 580 Pataxó von zurückgewonnener Fazenda in Monte Pascoal vertrieben Gebietsrückgewinnung durch Potiguara |
Nr. xy not available or we're working on it |
No. 580 Índios Pataxò são expulsos de Fazenda retomada no Monte Pascoal Índios Potiguara retomam área ocupada pela Usina Japungé na Paraíba |
04.09.2003 | Nr. xy nicht verfügbar oder wir arbeiten daran |
Nr. xy not available or we're working on it |
No. 579 Frente Parlamentar em defesa dos Direitos dos povos Indígenas entrega propostas ao Ministro da Justiça Conselho de Caciques de Santa Catarina denuncia manobras Políticas no estado Raposa/Serra de Sol: Tribunal anula liminar Que Mandava retirar Índios da Aldeia Kaxirimä |
28.08.2003 | Nr. 578 Raposa/Serra do Sol: Bundesjustiz ordnet Abzug aus der Aldeia Kaxirimã an Regierung von Santa Catarina verhandelt mit Justizminister über deklaratorischen Erlass für indigenes Gebiet La Klaño |
Nr. 578 Raposa/Serra do Sol: Federal justice orders indigenous people to be removed from the Kaxirimã settlement The govenor of Santa Catarina meets the minister of justice to discuss the declaratory government order about the La Klaño indigenous land |
No. 578 Raposa/Serra do Sol: Justiça federal manda retirar Índios da aldeia Kaxirimã Governador de Santa Catarina se reúne com ministro da Justiça para tratar sobre a portaria declaratória da terra indígena la klaño |
21.08.2003 | Nr. 577 Raposa/Serra do Sol: Widersprüche bei PT-Politiker Nationale Berichterstatter für Menschenrechte besuchen Xukuru |
Nr. 577 Raposa/Serra do Sol: Contradictions in the labor party camp Brazilian Human Rights Reporters visit the Xukuru People |
No. 577 Raposa/Serra do Sol: Contradições no campo petista Relatores nacionais de Direitos Humanos visitam povo Xukuru |
14.08.2003 | Nr. 576 FUNAI-Präsident stellt Amt zur Verfügung Lager vor Ministerien zeigt Erfolge Parlamentarische Front drängt Justizministerium zu Aktionen für die indigene Frage |
Nr. 576 Not available or in progress |
No. 576 Presidente da Funai coloca cargo à disposição Fruto do acampamento na esplanada dos ministérios Frente parlamentar cobra ações concretas para a questão indígena ao ministro da justiça |
07.08.2003 | Nr. 575 Nationales Seminar: Die brasilianischen Probleme und Perspektiven (Land, Umwelt, Wirtschaft und Politik) XV. Generalversammlung des CIMI |
Nr. 575 National Seminar: Brazilian problems and prospects (land, environment, economy and politics) 15th general assembly of CIMI |
No. 575 Seminário Nacional: Os problemas brasileiros e perspectivas (terra, meio ambiente, economia e política) XV Assembléia geral do CIMI |
31.07.2003 | Nr. 574 Nationales Seminar: Die brasilianischen Probleme und Perspektiven (Land, Umwelt, Wirtschaft und Politik) Indigene Völker: Kontinuität oder Bruch? |
Nr. 574 Not available or in progress |
No. 574 Seminário nacional: Os problemas brasileiros e perspectivas (terra, meio ambiente, economia e política) Povos Indígenas: continuidade ou ruptura? |
24.07.2003 | Nr. 573 Indigene Politik von Regierung Lula gefordert |
Nr. 573 GTME wants indigenous policy of the lula administration to be defined |
No. 573 GTME cobra definição de política indigenista do governo lula |
17.07.2003 | Nr. 572 Nicht verfügbar oder in Arbeit |
Nr. 572 Pataxó Hã-Hã-Hãe are removed from their lands by the federal police Xakriabá indigenous people report damages caused by dam built by the CODEVASF Company Government keeps president of FUNAI |
No. 572 Pataxó Hã-Hã-Hãe são retirados de suas terras pela polícia federal Povo indígena Xakriabá denuncia prejuízos com barragem construída pela CODEVASF Governo mantém presidente da FUNAI |
10.07.2003 | Nr. 571 Wieder erstarkte Völker übergeben Dokument an Regierung CIMI trauert um Francisco Xanvante |
Nr. 571 Resisting indigenous people deliver document to representatives of the government CIMI mourns the death of Xavante |
No. 571 Povos resistentes entregam documento a representantes do governo CIMI lamenta morte de Xavante |
03.07.2003 | Nr. 570 Befürchtungen und Erwartungen der Indios in Brasilien Erpressungsversuche der Parlamentarier von Roraima Vertreter Xukuru auf freiem Fuss |
Nr. 570 Not available or in progress |
No. 570 Apreensões e expectativas neste início de julho Chantagem dos parlamentares de Roraima Lideranças Xukuru são libertadas |
26.06.2003 | Nr. 569 Indigene Vertreter lagern vor dem Justizministerium Xukuru protestieren gegen Audienz |
Nr. 569 Indigenous leaders of Brazil's south region are camped in front of the Ministry of Justice Xukuru protest against audience |
No. 569 Lideranças indígenas do sul acampam em frente ao Ministério da Justiça Xukuru protestam contra audiência |
19.06.2003 | Nr. 568 Indigene Vertreter erwirkten in Brasília Aufhebung von Gutachten 23 Senatoren fordern Verpflichtung von Lula für die indigenen Völker |
Nr. 568 The presence of Pataxó Hã-Hã-Hãe leaders garantees the suspension of court orders Twenty-three Senators ask Lula for commitments to the indigenous peoples |
No. 568 Presença de lideranças Pataxó Hã-Hã-Hãe garante suspensão de liminares Vinte e três senadores pedem compromisso de Lula com os povos indígenas |
12.06.2003 | Nr. 567 Justizminister besuchte Raposa/Serra do Sol Im "Brief vom Land" wird die Demarkierung der indigenen Gebiete gefordert |
Nr. 567 Not available or in progress |
No. 567 Visita do Ministro da Justiçaàraposa/ Serra do Sol "Carta da Terra" pededemarcação das terras indígenas |
05.06.2003 | Nr. 566 Vorschlag der Verfassungsänderung wird als verfassunswidrig angesehen |
Nr. 566 Unconstitutional amendment will once again be voted on in the Senate |
No. 566 Emenda considerada inconstitucional em votação no Senado |
29.05.2003 | Nr. 565 Kampagne gegen Vorschlag zur Verfassungsänderung 38 Verbündete für die Parlamentarische Front zur Verteidigung der Rechte der Indigenen Völker nun auch im Senat |
Nr. 565 Indigenous organizations and entities engaged in the indigenous cause join forces in campaign against Constitutional Amendment Bill n. 38 Senators join Parliamentary Front |
No. 565 Organizações indígenas e entidades indigenistas unem - se em campanha contra a PEC 38 Senadores aderem à Frente Parlamentar |
22.05.2003 | Nr. 564 III. Versammlung des Volkes Xukuru Widerstand, soziale Organisation und territoriale Kontrolle Raposa/Serra do Sol: "Der natürliche Weg ist die Homologation" |
Nr. 564 Not available or in progress |
No. 564 III Assembléta do povo Xukuru Resistência, organização social e controle territorial Raposa/Serra do Sol: "O caminho natural é a homologação" |
15.05.2003 | Nr. 563 Erstes nationales Treffen der wieder erstarkten Völker 5000 Invasoren in indigenem Gebiet in Rondônia |
Nr. 563 Indigenous people hold First National Meeting of Reemerged Peoples 5,000 people invade indigenous land in Rondônia |
No. 563 Índios realizam o primeiro Encontro Nacional de Povos Ressurgidos Cinco mil invadem terra indígena em Rondônia |
08.05.2003 | Nr. 562 Not available or in progress |
Nr. 562 Not available or in progress |
No. 562 Mais uma liderança indígena é assassinada em 2003 PEC 38: Mais uma vez adiada |
30.04.2003 | Nr. 561 Indigene Völker übergeben Schlussdokument des Nationalen Treffens Schlussdokument |
Nr. 561 Indigenous peoples deliver Final Document of meeting Final Document |
No. 561 Povos indígenas entregam documento final do encontro Documento Final |
24.04.2003 | Nr. 560 Ehrung für indigene Völker in Abgeordnetenkammer Parlamentarische Front zur Verteidigung der Rechte der Indigenen Völker |
Nr. 560 Chamber of Deputies holds solemn session for indigenous people Public act to set up a parliamentary front in defense of indigenous peoples rights |
No. 560 Sessão solene de homenagem aos povos indígenas na Câmara Ato público e lançamento da Frente Parlamentar em Defesa dos Direitos dos Povos Indígenas |
16.04.2003 | Nr. 559 Nationales Treffen der indigenen Organisationen und Völker Minister für Menschenrechte bei Pataxó Hã-Hã-Hãe |
Nr. 559 The national meeting of the indigenous peoples and organizations of Brazil Pataxó Hã-hã-hãe people receive minister for human rights |
No. 559 Encontro Nacional de Povos e Organizações Indígenas do Brasil Pataxó Hã-hã-hãe recebe ministro dos Direitos Humanos |
10.04.2003 | Nr. 558 Indigene Völker und ihre Verbündeten gegen Angriffe auf indigene Rechte |
Nr. 558 The indigenous people of Roraima and their allies react against threats to their rights |
No. 558 Povos indígenas de Roraima e seus aliados reagem às ameaças contra seus direitos |
03.04.2003 | Nr. 557 Macuxi in Roraima empört Leiche noch immer nicht freigegeben Pataxó Hã-Hã-Hãe und Tupinambá haben im Süden von Bahia Land zurückgewonnen |
Nr. 557 Delays in releasing body cause indignation in the Macuxi People of Roraima Pataxó Hã-Hã-Hãe and Tupinambá recover lands in the south of Bahia |
No. 557 Demora na liberação de corpo deixa povo Macuxi, de Roraima, inconformado Pataxó Hã-Hã-Hãe e Tupinambá retomam terras no sul da Bahia |
27.03.2003 | Nr. 556 CIMI stellt Gründung einer Kommission in Santa Catarina in Frage Präsident der CNBB eröffnet Kampagne "Wir leben!" |
Nr. 556 The setting up of a commission in Santa Catarina is questioned by CIMI The president of the CNBB takes part in the launch of the "We Exist" campaign |
No. 556 Criação de comissão em Santa Catarina é questionada pelo CIMI Presidente da CNBB participa do Lançamento da campanha "Nós Existimos" |
20.03.2003 | Nr. 555 Seminar: "Achtung der Rechte der Indigenen Völker" Politisches Bündnis als Tauschhandel? |
Nr. 555 Seminar asks "respect for the rights of indigenous peoples" Affiliation of governor to the workers' party under suspicion of non-homologation agreement |
No. 555 Seminário pede "repeito AOS direitos dos povos indígenas" Filiação de governador sob suspeita de acordo de não-homologação |
13.03.2003 | Nr. 554 Indigene Bewegung und Verbündete diskutieren Wege einer neuen indigenen Politik Indios lehnen sich gegen FUNASA auf |
Nr. 554 Indigenous movement and allies discuss the paths to a new indigenous policy Tired of waiting |
No. 554 Movimento indígena e aliados discutem os caminhos para uma nova política indigenista Cansados de esperar |
06.03.2003 | Nr. 553 Garimpeiros dringen in Yanomami Gebiet ein Brasilien wurde wieder bei der OAS angezeigt |
Nr. 553 Invasion of Yanomami lands by miners reported Brazil is once again denounced to the OAS |
No. 553 Denéncia de invasço de garimpeiros em terras Yanomami Brasil é mais uma vez denunciado à OEA |
27.02.2003 | Nr. 552 Morddrohungen gegen Pataxó Hã-Hã-Hãe-Gemeinderat Gebiet Awá/Guajá endlich demarkiert |
Nr. 552 Pataxó Hã-Hã-Hãe alderperson is called names and receives death threat Awá/Guajá land is demarcated at last! |
No. 552 Vereador Pataxó Hã-Hã-Hãe é ofendido e ameaçado de morte Enfim, a terra Awá/Guajá está demarcada! |
20.02.2003 | Nr. 551 Kampagne des Volkes Xukuru |
Nr. 551 Xukuru people launch campaign |
No. 551 Povo Xukuru lança campanha |
13.02.2003 | Nr. 550 Erklärung des Kaziken Marcos zum Fall Xukuru Organisationen fordern Massnahmen für Xukuru |
Nr. 550 The Xukuru case chief Marcos issues note about new facts Entities request measures in connection with the Xukuru case |
No. 550 Caso Xukuru cacique Marcos divulga nota sobre novos fatos Entidades pedem providências para o caso Xukuru |
06.02.2003 | Nr. 549 Richterliche Entscheidung garantiert Pataxó Hã-Hã-Hãe Landbesitz Generalversammlung in Roraima befasst sich mit der Zukunft der indigenen Bewegung im Bundesstaat |
Nr. 549 Court decision ensures presence of the Pataxó Hã-Hã-Hãe people in their lands General assembly in the state of Roraima defines paths for the indigenous movement in the state |
No. 549 Decisão judicial garante a presença dos Pataxó Hã-Hã-Hãe em suas terras Assembléia geral em Roraima traça os rumos do movimento indígena no estado |
30.01.2003 | Nr. 548 Pro REGENWALD ehrt Indios von Roraima Nationale Indigene Konferenz für April geplant |
Nr. 548 German organisation "Pro REGENWALD" awards prize to indigenous people in Roraima Indigenous people get together at national assembly |
No. 548 Entidade alemã "Pro REGENWALD" concede prêmio a índios de Roraima Indígenas realizarão assembléia nacional em abril |
23.01.2003 | Nr. 547 WSF: Indios beklagen Gewalt und wollen Audienz mit Lula Indios aus Mexiko und Brasilien formulieren Text über gemeinsame Probleme |
Nr. 547 WSF: Indigenous groups denounce acts of violence and request audience before Lula Indigenous peoples from Mexico and Brazil publish text on common problems |
No. 547 FSM: Indígenas denunciam violências e querem audiência com Lula Indígenas do México e do Brasil produzem texto sobre problemas em comun |
16.01.2003 | Nr. 546 Welle der Gewalt gegen die indigenen Völker |
Nr. 546 Wave of violence against indigenous peoples |
No. 546 Unda de violéncia contra os povos indígenas |
09.01.2003 | Nr. 545 Toter Macuxi in Raposa/Serra do Sol Grundkurs für CIMI-Missionare |
Nr. xyz not available or in work |
No. 545 Macuxi é encontrado morto na terra indígena Raposa/Serra do sol Formação constantea |
02.01.2003 | Nr. 544 Neue Daten über indigene Bevölkerung Indigene Ministerin in Ecuador |
Nr. xyz not available or in work |
No. xyz not available or in work |
19.12.2002 | Nr. 543 Kampagne für die Homologation von Raposa/Serra do Sol |
Nr. 543 Campaign for the official confirmation of the bounds of the Raposa/Serra do Sol indigenous land A new indigenous policy is being built In 2003 'the struggle continues, comrades' |
No. 543 Campanha para homologação da Raposa/Serra do Sol Uma nova política indigenista vai sendo construída Em 2003, "a luta continua, companheiros" |
Sie können gerne auch in zurückliegenden Rundbriefen 'blättern'.
Falls Sie neuere oder weitere zurückliegende Rundbriefe suchen, dann müssen Sie
hier klicken für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2005 (ab Nr. 645) oder
für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2004 (Nr. 595 - Nr. 644) oder
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2002 (Nr. 493- Nr. 543) und
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2002 (Nr. 442 - Nr. 492) oder
hier für CIMI-Rundbriefe aus dem Jahr 2000 (Nr. 395 - Nr. 441)
You can find news-letters published in the year 2005, or the year 2004, or the year 2002, or the year 2001, or the year 2000.